Дубляж оказался верхом совершенства: мало того, что голос явно гоблинский, так еще и дублирована лишь часть сцен. Т е фильм идет в перемежку на русском и на французском. Кажется, будто герои переходят на французский от волнения. Особенно забавна сцена суда над Пейраком, где прокурор произносит обвинение по-русски, а затем инквизитор с харей Черномырдина продолжает обвинение по-французски--видимо, судья потребовал, чтобы процесс шел на его родном языке.
"И ностальгия уж не та, что прежде" (с)
Кстати, кто-нить знает, как переписать ДВД с изменением региональной кодировки?