agasfer (agasfer) wrote,
agasfer
agasfer

Category:

Заметки Натуралиста

Я как-то уже обращал внимание на смысловое сходство некоторых названий растений и насекомых в русском и английском:

бабочка капустница = cabbage white
незабудки = forget-me-nots
пастушья сумка = shepperd's purse

А вот кипрей а.к.а. иван-чай в англ fireweed. Что интересно, в детстве мы эти цветы называли "пожарники", в полной аналогии с англ названием, хотя статья в рукопедии такого названия не дает.
Fireweed
В названиях 2-го цветка на снимке есть только некоторое сходство. Если в русском он "мышиный горошек", то в англ он bird vetch, т е горошек птичий.

Emerald Lake (2)
Берег Изумрудного озера, Британская Колумбия, Канада.

Current music:
Subscribe

  • Прочая Живность

    Любимый кот: На лето был обрит, но уже оброс слегка. И любимая кошка: Из-за гипертироидизма она жрет, словно пустая до колен, но только…

  • А вот и про стрекоз!

    Заждались, небось? Хе-хе. Все знакомые, ничего нового пока что. Halloween Pennant: Еще один: Взрослый самец Common Whitetail Skimmer: А это…

  • Лютики-Цветочки...

    Хибискус: Еще несколько Черноглазая Сьюзен: Серный Космос: Лилия: Лилейник: Пассифлора: Эта сама выросла, как сорняк, но…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 6 comments